Although a proposal is kind, Since lasting updating is difficult, a volunteer cannot perform localization of a site.
Anyone may do localization of software.
Since the localization file which is consulted has only Japanese, it is unclear in which portion corresponds.
Dxtory_##.txt
## is a Language code (Short string).
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/0h88fahh(VS.85).aspxExample:
Dxtory_de-de.txt or Dxtory_localize.txt
"Dxtory_localize.txt" is the special file name which applies localization compulsorily.
These localization files may change with versions.
Although the easy method for localizing is in the debugging version, it is not in the release version currently exhibited.
If you want to localize, it is good to carry out after the next version.
It enables it to use a localization file creation function.
Since it and the next version become major upgrade, the name tag of a localization file changes very much.
This project is one man.