Dxtory Forum
9月 07, 2010, 12:14:48 am *
ようこそゲストさん。まずは、ログインするか、ユーザ登録してください。
アクティべーションメール送られて来ませんでしたか?

ユーザ名、パスワード、クッキー保持期間を入力してログインして下さい。
お知らせ: ポストを行うにはアカウントの登録を行ってください
Please register account, if you want to post.
 
   ホーム   ヘルプ 検索 ログイン 登録  
ページ: [1]
  印刷  
投稿者 スレッド: Offering German Translation  (参照数 357 回)
DR_HAMMER
初心者
*
投稿: 8


« 投稿日:: 7月 21, 2010, 06:03:09 pm »

Hi ExKoder

I would like to support your Dxtory Software with translating your website and program for a German language support.

PS: Is Dxtory actually a one man project currently?

Regards,
DR_HAMMER
IP記録
ExKoder
管理人
古参メンバー
*****
投稿: 1762


« 返信する #1 投稿日:: 7月 21, 2010, 09:14:36 pm »

Although a proposal is kind, Since lasting updating is difficult, a volunteer cannot perform localization of a site.

Anyone may do localization of software.
Since the localization file which is consulted has only Japanese, it is unclear in which portion corresponds.

Dxtory_##.txt

## is a Language code (Short string).
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/0h88fahh(VS.85).aspx

Example:
Dxtory_de-de.txt or Dxtory_localize.txt

"Dxtory_localize.txt" is the special file name which applies localization compulsorily.

These localization files may change with versions.

Although the easy method for localizing is in the debugging version, it is not in the release version currently exhibited.
If you want to localize, it is good to carry out after the next version.
It enables it to use a localization file creation function.
Since it and the next version become major upgrade, the name tag of a localization file changes very much.


This project is one man.
IP記録
DR_HAMMER
初心者
*
投稿: 8


« 返信する #2 投稿日:: 7月 21, 2010, 11:45:21 pm »

Alright, then I will start as soon you release the next version スマイリー.
IP記録
ページ: [1]
  印刷  
 
ジャンプ先:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!